No exact translation found for جَعَلَهُ يَرِمُ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic جَعَلَهُ يَرِمُ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El Consejo de Seguridad debería considerar también la posibilidad de aprobar una resolución encaminada a dificultar la adquisición o el uso de misiles portátiles por parte de terroristas.
    وينبغي أن ينظر مجلس الأمن في اتخاذ قرار يرمي إلى جعل اكتساب الإرهابيين للقذائف الكتفية أو استخدامها أمرا أصعب منالا.
  • El Grupo acoge con satisfacción todos los esfuerzos para la selección y el nombramiento de funcionarios superiores de una manera más transparente y que refleje mejor el carácter internacional de la Organización.
    وقالت إن المجموعة ترحب بأي جهد يرمي إلى جعل اختيار وتعيين كبار الموظفين يتم بشفافية أفضل ويعكس على نحو أفضل الطابع الدولي للمنظمة.
  • Puesto que actualmente se está revisando la Constitución con miras a su enmienda, desea saber si se prevé la incorporación de una disposición para que la Convención sea aplicable en los tribunales nacionales.
    ولما كان يجري حالياً مراجعة الدستور بغية تعديله، فقد سألت عما إذا كان من المتوقع إدخال بند يرمي إلى جعل أحكام الاتفاقية سارية المفعول في المحاكم المحلية.
  • En marzo de 2000, en la reunión de Lisboa del Consejo Europeo, los dirigentes europeos se comprometieron a poner en práctica un programa decenal de reforma económica con objeto de hacer que la Unión Europea sea la economía basada en el conocimiento más competitiva y dinámica del mundo.
    وأشار إلى أن القادة الأوروبيين عمدوا، في آذار/مارس 2000، في الاجتماع الذي عقده المجلس الأوروبي في لشبونة، إلى إلزام أنفسهم ببرنامج عشر سنوات للإصلاح الاقتصادي يرمي إلى جعل الاتحاد الأوروبي أكثر اقتصاد مبني على المعرفة اتساما بالتنافسية والدينامية في العالم.
  • Si bien los presupuestos no suelen formularse teniendo en cuenta la perspectiva de género, la proliferación de las iniciativas de presupuestación por género indica que estos mundos están acercándose gradualmente para armonizar los procesos presupuestarios con las obligaciones de los Estados, de conformidad con las obligaciones que incumben a los Estados en virtud de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer (CEDAW) .
    وفي حين أن الميزانيات لا توضع عادة من منظور جنساني، فإن كثرة عدد المبادرات التي تراعي ذلك المنظور توحي بأن هناك تقاربا تدريجيا بين النظرتين يرمي إلى جعل العمليات الميزانوية تتمشى مع التزامات الدولة بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.